Речник

Мађарско-српски речник административних појмова

(Пројекат Српског Форума)

Овај мали речник (можда прецизније двојезични глосаријум) у првој својој верзији садржи близу две и по хиљаде речи и израза из разних области (у првом реду управа – администрација, канцеларијски послови, право, мањинска права и политика, финансије, затим привреда, образовање, култура, медији, грађевинарство, инвестиције, урбанизам итд.) са којима се током свог рада сусрећу српске мањинске самоуправе, установе и невладине организације. Аутори и издавачи имали су сасвим практичан циљ да помогну рад српских мањин¬ских самоуправа, установа и осталих организација, а пре свега употребу српског језика у канцеларијско-административном раду. Наиме, док су током историје Срби у Угарској/ Мађарској унутар својих организација везаних у првом реду за цркву обављали своју администрацију (усмено и писмено) на српском језику (унутар црквене организације СПЦ, тако раде и данас), а и за време социјализма унутар Демократског савеза Јужних Словена се углавном све одвијало на српско-хрватском / хрватско-српском језику, данас смо сведоци да се делом услед прописа који изједначавају у административним обавезама мањинске самоуправе са државним органима, администрација – нарочито писмена – у нашим организацијама доминантно одвија на мађарском је-зику, што у све већој мери поспешује језичку, а преко тога и потпуну аси¬милацију српске националне мањине у Мађарској. Један од главних задатака Српског форума је заштита српског језика. Намера аутора и издавача је да израдом и објављивањем овог скромног помагала допринесу очувању српског језика у Мађарској.

Свесни недостатака у свом раду аутори већ раде на другом проширеном (најмање 5-6 хиљада речи и израза) и исправљеном (лингвистички овереном) издању.

©2025 srpskiinstitut.hu
Српски институт непрофитно д.о.о.
Сва права задржана.
Дизајн и развој: Никола Скорић Импресум
Суфинансијер: влада Мађарске